Виктория Кинэвард 
Рассказ «Частный обвинитель»
«Частный обвинитель» — это короткий рассказ Виктории Кинэвард, который был написан автором до студенческого периода. Сюжет разворачивается вокруг простого коммивояжёра, которого двоюродный брат обвиняет в убийстве, основываясь на игре своего богатого воображения. Действие рассказа происходит в 1869 году, в Америке, в штате Арканзас. Рассказ напоминает читателю о том, что нельзя позволять своему воображению быть главнее здравого рассудка.

ЧАСТНЫЙ ОБВИНИТЕЛЬ

Долина реки Арканзас погружалась во тьму, а небо над штатом было усыпано звёздами. Лишь тусклый свет из окон освещал пространство вокруг. Осенние листья дрожали от порывов сильного ветра и их шелест погружал жителей в сонное состояние…

Джошуа Эллингтон чиркнул спичкой, зажёг фитиль, повесил разгорячённую лампу на крючок и захлопнул за собой дверь.

Затем поднял с пола то, что он случайно нашёл под мостом.

В огромной картонной коробке шевелилось нечто.

Мистер Эллингтон был обыкновенным коммивояжёром, который не привык принимать гостей в своём жилище.

Он в ужасе представлял, какой переполох поднимется, когда его двоюродный брат увидит, что скрывается в этом помещении.

Напряжение нарастало, сердце Джошуа быстро колотилось и он думал, куда бы деть то, что он принёс. Растерянный мужчина уже давно пожалел о своём необдуманном поступке. Он поднялся по лестнице и зашёл в одну из комнат.

«Это косматое грязное существо теперь будет жить в моём доме и неизвестно как поведёт себя в будущем.» — думал Эллингтон.

В этот момент на первом этаже раздался шум. В дверь громко постучали и от неожиданности коробка выскользнула из рук. Пугающая чёрная тень с диким визгом метнулась под кровать и там замерла. Джошуа вытер пот со лба и решил не заходить в ближайшее время сюда.

Он вышел из комнаты, потряс связкой ключей, а потом вытащил один из них.

Скрипнул замок.

Эллингтон убедился, что дверь заперта, после чего спрятал огромный железный ключ под половицей.

Быстро спустившись вниз, он отворил дверь и встретил гостя.

На пороге стоял его двоюродный брат, у которого был в руках маленький красный чемодан.

«Значит он здесь задержится ненадолго» — с облегчением подумал Джошуа, а сам сказал:

— Как я рад тебя видеть, Грегори! — за дрожащей улыбкой он попытался скрыть нарастающее волнение, но получилось только хуже.

Гость заметил нервное поведение своего родственника и с недоверием спросил:

— С тобой всё хорошо? У тебя дёргается левый глаз.

— Я абсолютно здоров! — воскликнул тот — Добро пожаловать в мою скромную обитель. Заходи и располагайся. А мне нужно отлучиться.

Двоюродный брат поставил чемодан на пол и прошёлся по гостиной. Оглядел мрачные обшарпанные стены и пыльную мебель. Ему совсем не понравилась эта невыносимая тёмная неуютная обстановка. Хотелось убежать, но нужно было остановиться здесь ещё на два дня, чтобы разобраться с судебными делами, касающиеся его адвокатской работы.

Грегори уселся в кресло, взял в руки первую попавшуюся книгу, лежащую на столе и принялся коротать время.

Когда раздался бой настенных старинных часов, Джошуа вернулся с мешками в руках.

Грегори с интересом посмотрел на него, но брат, не сказав ни слова, быстро поднялся на второй этаж и закрылся в одной из комнат. Это показалось весьма подозрительным и Грегори решил за ним проследить. Тихо поднявшись с кресла, положив книгу на прежнее место, он медленными шагами направился к лестнице и старался ступать так, чтобы половицы не скрипели под его грузными ногами.

Из-за двери слышались странные звуки — сначала что-то упало, раздался звон бьющегося стекла, потом кто-то взвизгнул нечеловеческим голосом, а после Джошуа стал медленно шептать: — Замолчи немедленно иначе я вскрою твой маленький череп! Прекрати! Тише! Ешь и молчи.

Грегори удивился и попытался ещё что-нибудь расслышать, но не ничего понял из произнесённого.

Через полчаса хозяин дома, делая невозмутимый вид, вышел из тайной комнаты и с опаской огляделся по сторонам. Двоюродный брат тут же спрятался за лестницей, а потом незаметно направился в середину гостиной. Снова устроился в кресле и схватил книгу, правда не обратил внимания на то, что читает он её в перевёрнутом состоянии.

«Жуткое место.» — думал гость — «И всё меня пугает здесь.»

Джошуа спустился, подошёл к брату и загадочно произнёс: — Наверху есть свободная комната для гостей, я привёл вещи в порядок. А вторая комната закрыта на замок, её не трогай. И желательно не стой рядом. И не смотри на неё. Иди мимо! Там нет ничего интересного.

Грегори поднял круглые карие глаза вверх и вопросительно посмотрел на родственника:

— А что там находится? Почему мне нельзя там пожить?

Джошуа нахмурился и грозно повторил:

— Я сказал, что тебе там нельзя появляться. Это небезопасно… Иногда лучше пребывать в неведении, чем испытывать страх или разочарование.

По спине Грегори побежали мурашки от леденящего тона голоса и его усталое воображение принялось рисовать причудливые картины. Он отчетливо вообразил, что брат кровожадный убийца, который держит своих жертв взаперти, а потом жестоко расправляется с ними.

С этой мыслью молодой адвокат не мог расстаться и каждый раз, когда Джошуа проходил по дому, тот непременно вздрагивал.

А один раз Грегори с ужасом увидел, как родственник взял нож, веревки, железную миску и заперся в той роковой комнате. И снова на кого-то ругался, а в ответ раздавался странный писк.

Когда стрелки часов показали десять часов вечера, в воздухе запахло жаренной индейкой. Грегори, держа в руках книгу, подошёл к столу и Джошуа любезно сказал ему: — У умных людей единственные соратники это книги, да? Полагаю, что чтение это лучшее времяпрепровождение для тех, кто одинок. Но всё же я предлагаю отложить литературу и отведать ужин. Приятного аппетита. Уже поздно, но я счёл, что будет несправедливо, если хозяин этого скромного жилища не накормит своего долгожданного гостя. — после чего он поставил на стол блюдо и положил приборы.

— Благодарю… — еле слышно отозвался Грегори, но ужин показался ему пресным, так как все размышления были посвящены необычному поведению родственника и диковинной комнате на втором этаже.

Завершив вечернюю трапезу, Грегори, погруженный в свои мысли, принял ванну, переоделся и лёг в постель, которая стояла у стены. Издалека послышался одинокий бой часов и лунный свет скользнул в помещение.

«Три часа ночи…» — отметил про себя Грегори и попытался уснуть. Но мысли, как назло, не давали ему этого сделать.

Бледные лучи, казалось, раззадоривали ум и новые разнообразные мысли крутились в голове лежащего: «Конечно, я люблю бодрствовать по ночам и радуюсь наступлению прохладной тьмы. Когда на город падает мрак, разум наполняется тишиной, безмолвием, спокойствием. События дня превращаются в давно забытое прошлое. Ночь это моё любимое время суток, потому что лишь в эти тёмные часы у меня появляется надежда на то, что в будущем всё будет прекрасно. Именно в ночные часы рождается вера в то, что всё завершится благополучно. И как на смену ночи придет день, так и горе сменится на счастье… И страхи канут в небытие и все пугающие предположения окажутся глупостью…»

Утомленный от долгой дороги, он лежал на правом боку, подперев рукой голову и неотрывно смотрел в стену.

«И всё же… Что там находится?… Почему нельзя заглянуть туда?» — снова думал лихорадочно Грегори — «Неизвестность пугает больше, чем все ужасы мира, которые люди видят своими глазами…»

Через несколько мгновений лёгкая волна усталости овладела телом и он почувствовал, что начинает проваливаться в сон… За окном свистел ветер и трепетал кроны деревьев… Потом забарабанил по стеклу дождь… Где-то бушевал гром…

Затем всё стихло и реальный мир стал уходить из под ног, уступая место ночному покою…

Но ему снились кошмары. Грегори видел, как к нему подкрадывается Джошуа и держит в руке топор… Грегори пытался закричать, но вместо голоса услышал царапанье ногтей… Брат, освещённый лунными лучами, хохотал, а затем растворился в тёмном пространстве, будто призрак…

Снова раздался звук царапающих ногтей…

Грегори открыл глаза и понял, что это был всего лишь сон.

Но, к своему ужасу, снова услышал скрежетание чьих-то ногтей о стену…

— Кто там? — громко произнёс он и обезумевшими глазами уставился на стену, за которой находилась зловещая запертая комната.

В ответ опять кто-то стал скрестись, а потом, как показалось ошеломлённому гостю, за стеной раздался жалобный писк.

Развитое воображение тотчас стало вырисовывать пугающие события. Грегори подумал, что Джошуа стал психически нездоровым из-за бедственного положения, а это его новая жертва. И испугавшись, что двоюродный брат направит полицейских в его дом, строго настрого запретил открывать злополучную дверь. Грегори, почти сойдя с ума от разыгравшегося воображения, припал ухом к стене и громко спросил:

— Вас заперли? Как вас зовут?

Опять скрежетание и жалобный вой.

— Я понял, понял! — воскликнул Грегори, дрожа от понимания, что тайна скоро будет раскрыта — Мой брат держит вас взаперти, связал вас и лишил возможности говорить? Если да, стукните о стену два раза!

Вдруг скрежетание прекратилось, пищание тоже и в комнате отчетливо раздался звук удара.

Грегори открыл рот от удивления и широко распахнул глаза, когда во второй раз что-то ударилось о стену.

«О мой бог!» — мысленно ужаснулся он и сказал тому, кто был за стенкой: — Я спасу вас! Я заставлю его вас освободить! Не бойтесь! Я буду частным обвинителем по вашему делу. Он за всё заплатит, этот преступник.

В ответ что-то снова упало и наступила тишина. Грегори накрыл одеялом голову и быстро заснул.

Подняв веки, он увидел, что солнце уже встало, а настенные часы показывали девять утра. Быстро переодевшись, двоюродный брат собрал свои немногочисленные вещи в чемодан и с твёрдым намерением освободить пленника, направился в гостиную.

Проходя мимо двери, Грегори тихо постучал и шепнул: — Не бойтесь! Я освобожу вас.

В ту же секунду кто-то снова стал громко скрестись. Грегори вздрогнул и побежал вниз по лестнице.

В гостиной сидел Джошуа и хладнокровно пил клюквенный чай, заедая напиток мамалыгой с зеленью. Время от времени он перелистывал свежую газету и недовольно сдвигал брови.

Сжав кулаки, Грегори подошёл к брату и вкрадчиво сказал: — Нам нужно серьёзно поговорить.

Хозяин дома убрал газету и лицо его приобрело выражение слушателя:

— Что-то случилось? Хочешь уехать?

Может быть для начала позавтракаешь?

Грегори, борясь с волнением, сел в кресло напротив и с опаской покосился на брата:

— Джошуа, я всё знаю.

— Я не понимаю тебя.

— Всё ты понимаешь! — Грегори резко встал с места и скрестил руки, — Ты стал преступником. Кого ты держишь в заложниках? Тебе нужен выкуп, ведь ты беден как церковная мышь! Я всё понял. Ночью я разговаривал с твоей жертвой. Я пойду в полицию. Я буду частным обвинителем. Я всё знаю. Открывай дверь.

Глаза Джошуа округлились, рот искривился, а потом он расхохотался. Эллингтон смеялся так громко, что было слышно на улице. Потом на глазах выступили слёзы, потому что смех стал душить его.

Прошло около десяти минут, прежде чем брат окончательно успокоился.

— Пойдём за мной, частный обвинитель! — сказал он, откашливаясь и продолжая улыбаться.

«Что-то мне это не нравится.» — подумал Грегори, но всё же пошёл следом, подсознательно готовясь бежать.

Джошуа Эллингтон достал ключ из-под половицы, вставил в ржавую замочную скважину, нажал на ручку и толкнул дверь.

Грегори в ужасе стоял за его спиной, а потом раздался голос:

— Заходи!

Двоюродный брат, борясь с подступившей от страха тошнотой, медленно зашёл в зловещую комнату и… Остался стоять в дверях как мраморное изваяние.

Комната была просторной и солнечные лучи освещали своим жёлтым сиянием окружающее обыкновенное пространство. Там не было никаких жертв, связанных тугими веревками и ничего такого, что вообразил себе уставший Грегори.

Возле окна стоял Джошуа и заливисто хохотал. А в середине комнаты сидел огромный чёрный мохнатый кот с длинными когтями и круглыми зелёными глазами.

Внушительных размеров животное при виде Грегори истошно завыло, а потом, увидев открытую дверь, вылетело прочь, на свободу.

Грегори чувствовал себя глупцом.

Чувство стыда от собственного поведения отразилось на его покрасневших щеках.

Чихая и кашляя, он вспоминал своё разыгравшееся воображение и то, как разговаривал с котом через стену. Это был позор, о котором ему хотелось как можно скорее забыть.

— У тебя же аллергия на животных! — хохотал Джошуа, — Поэтому я решил не беспокоить тебя. А в мешках я принёс ему свежую пищу. Он бездомный кот. Я нашёл его вчера и пожалел… Живое существо, жаль его стало…

— Да-а… — вытирая лицо платком, отвечал брат — Воображение это сила, которая может заставить поверить во что угодно. Сила воображения гораздо более опасна, чем реальная жизнь, потому что в закрытых углах человеческого разума могут скрываться самые страшные кровожадные серийные убийцы-мысли, которые только и ждут, когда их выпустят на свободу.

— Воображение это самое сильное оружие против реального мира. Бойся воображения, ибо только оно способно навсегда увести в самые страшные места человеческого подсознания. — философски согласился Джошуа Эллингтон, смотря на восходящее солнце Арканзаса.

Автор: Виктория Кинэвард
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website